Correcciones

¿Le gustaría que se corrigiesen los pequeños errores de su página web para dar una imagen más profesional a sus clientes?

Ofrecemos correcciones a partir de 0,013 € palabra   

Para realizar una corrección es imprescindible que la traducción actual de su página web sea de máxima calidad. Por esta razón, habrá tenido que ser traducida por una traductor o escritor nativo o por una persona con buen manejo del idioma y no por una máquina. También es muy importante que el texto por corregir sea consistente al 100%.   

En una corrección se comprueba el texto en búsqueda de pequeños errores de escritura o tipográficos, pero no se compara la traducción con el texto de origen o se vuelve a escribir completamente el contenido. La corrección consiste pues en otro par de ojos que comprueba el texto otra vez y, cuando se necesita, realiza pequeñas correcciones.  

Para asegurarnos de que ofrecemos correcciones de primera calidad y de que los textos están interpretados de manera correcta, sólo trabajamos con correctores para los que el texto por corregir está en su idioma materno.

Si no necesita una traducción completamente nueva pero no cree que su página web actual sea de la suficiente calidad como para realizar una simple corrección, échele un vistazo a nuestras opciones de revisión.

Cómo trabajamos

Cuando nos envíe un texto o un link a una página web con una solicitud de presupuesto sin compromiso, le contestaremos en seguida. Comprobaremos que la calidad de su página web o texto sea suficiente para una corrección. Si no es el caso, veremos si una revisión podría ser una mejor opción. Si se puede corregir el texto, nos lo podrá enviar en Word o en Excel o podemos corregirlo directamente desde su página web.

Cada cliente tendrá una persona de contacto para responder a todas las preguntas sobre el proceso de corrección.

Plazos y tarifas

En la mayoría de los casos podemos entregarle documentos corregidos de hasta 5.000 palabras en todos los idiomas ofertados en 2 días hábiles. ¿Necesita una corrección en menos tiempo? No pasa nada, normalmente encontramos una solución acorde a su plazo. Evidentemente la velocidad de la corrección dependerá directamente de la complejidad del texto.

Asimismo, ofrecemos a nuestros clientes un pago sin riesgos después de la entrega para encargos de hasta 100.000 palabras. Lo hacemos como prueba de garantía de nuestros servicios, así como para mantener al cliente satifecho. De esta manera estaremos seguros de que le complace el trabajo que hemos hecho antes de que realice el pago. También significa que haremos todo lo posible para entregarle un trabajo de la calidad prometida que estaba buscando. 

NOTA: para traducciones de condiciones generales o contratos, utilizamos traductores con experiencia en el ámbito legal y/o con suficientes conocimientos del campo. No obstante, no ofrecemos traducciones juradas.

Para más información o para un presupuesto sin compromiso no dude en ponerse en contacto con nosotros.